Beowulf et les premiers fragments épiques anglo-saxons; étude critique et traduction par Walter Thomas ...
LDR 01263cam 22003371 4500
001 8303530
005 20010613094651.0
008 860910s1919 fr 000 0 fre
035 _9 (DLC) 37006017
906 _a 7
_b cbc
_c oclcrpl
_d u
_e ncip
_f 19
_g y-gencatlg
010 _a 37006017
035 _a (OCoLC)14201768
040 _a DLC
_c CLU
_d DLC
041 1 _a fre
_h und
050 00 _a PR1584.F7
_b T5
082 _a 829.3
130 0 _a Beowulf.
245 00 _a Beowulf et les premiers fragments épiques anglo-saxons;
_c étude critique et traduction par Walter Thomas ...
260 _a Paris,
_b H. Didier,
_c 1919.
300 _a 2 p. l., xxxii, 92 p., 1 l.
_c 25 cm.
500 _a "Cette version du Beowulf a été faite sur le texte établi par m. A.J. Wyatt pour la Cambridge university press (1908)"--p. 1.
505 0 _a Introduction.--Textes traduits: Le Beowulf. La plainte de Deor. Le combat de Finnsburg. Le Walders.
650 0 _a Epic poetry, English (Old)
_v Translations into French.
650 0 _a Monsters
_v Poetry.
650 0 _a Dragons
_v Poetry.
700 1 _a Thomas, Walter,
_d b. 1864,
_e ed. and tr.
730 0 _a Deor.
730 0 _a Finnesburh.
730 0 _a Waldere (Anglo-Saxon poem)
985 _e OCLC REPLACEMENT
991 _b c-GenColl
_h PR1584.F7
_i T5
_t Copy 1
_w OCLCREP