Beowulf et les premiers fragments épiques anglo-saxons; étude critique et traduction par Walter Thomas ...
LDR 01263cam  22003371  4500
001     8303530
005     20010613094651.0
008     860910s1919    fr            000 0 fre  
035    _9 (DLC)   37006017
906    _a 7
       _b cbc
       _c oclcrpl
       _d u
       _e ncip
       _f 19
       _g y-gencatlg
010    _a    37006017 
035    _a (OCoLC)14201768
040    _a DLC
       _c CLU
       _d DLC
041 1  _a fre
       _h und
050 00 _a PR1584.F7
       _b T5
082    _a 829.3
130 0  _a Beowulf.
245 00 _a Beowulf et les premiers fragments épiques anglo-saxons;
       _c étude critique et traduction par Walter Thomas ...
260    _a Paris,
       _b H. Didier,
       _c 1919.
300    _a 2 p. l., xxxii, 92 p., 1 l.
       _c 25 cm.
500    _a "Cette version du Beowulf a été faite sur le texte établi par m. A.J. Wyatt pour la Cambridge university press (1908)"--p. 1.
505 0  _a Introduction.--Textes traduits: Le Beowulf. La plainte de Deor. Le combat de Finnsburg. Le Walders.
650  0 _a Epic poetry, English (Old)
       _v Translations into French.
650  0 _a Monsters
       _v Poetry.
650  0 _a Dragons
       _v Poetry.
700 1  _a Thomas, Walter,
       _d b. 1864,
       _e ed. and tr.
730 0  _a Deor.
730 0  _a Finnesburh.
730 0  _a Waldere (Anglo-Saxon poem)
985    _e OCLC REPLACEMENT
991    _b c-GenColl
       _h PR1584.F7
       _i T5
       _t Copy 1
       _w OCLCREP